ÁRBOL REFUGIO

a través de ÁRBOL REFUGIO

Anuncios

Manoseando “L´important c´est la rose” de Gilbert Bécaud

DESGRANANDO “L´important, c´est la rose” magnífica canción de Gilbert Bécaud

El mensaje que yo recibo a través de sus versos originales, es que en la vida podemos encontrarnos apremiados por sentimientos de indefensión, de abandono, de perdida, que nos abruman pero lo realmente importante se encuentra en lo sencillo, utilizando la belleza de una rosa como metáfora de las cosas asequibles y palpables que nos rodean y nos pueden aportar todo lo necesario para cubrir nuestras necesidades de bienestar.

Va dedicada a quien ya lo sabe.

Me he permitido la licencia de realizar una interpretación personal de la magnífica poesía y canción del cantante y pianista Gilbert Bécaud – “L´important, c´est la rose”:

Mi interpretación no coincide con la cantada por el autor en español pero es como yo la entiendo.

1 LaRose 1

Lo importante es la rosa

Mi interpretación de los versos originales:

Tú que vives entre sueños

sufriendo de soledad,

arrastrando la amargura

de aquel que de paso va.

Tú, abandonado por ella,

por huir tras otras lunas,

o siguiendo otras fortunas,

lo importante…

Lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

créeme …

Tú, que buscas capital

para vivir la semana,

desganado callejeando

la ciudad,

Sombra de ti, decadente,

te paras ante los bancos

sin posiblidad,

lo importante…

Lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

créeme …

Tú, que fuiste abandonado,

dejado solo en el mundo,

eres un ser apagado,

sin optimismo ninguno.

Envuelto en blanco sudario,

por frío interno aterido

con el corazón sobrecogido,

y sin embargo …

Lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

créeme …

Tú, para quien, serenamente,

he recitado mis versos,

como un saludo

al pasar.

debes repetir ahora

que en la vida la importancia

solo la tiene la flor de belleza

atemporal.

Lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

créeme …

2 LaRose1

L’important, c’est la rose

 Versión original                    Traducción mía +/- literal

 Toi qui marches dans le vent,                        Tú que andas sobre el viento,

seul dans la trop grande ville,                        solo en la enorme ciudad,

avec le cafard tranquille,                                 con la tranquila melancolía

du passant…                                                        de quien está de paso…

Toi qu’elle a laissé tomber                               Tú abandonado por ella

pour courir vers d’autres lunes,                    por huir tras otras lunas,

pour courir d’autres fortunes,                        por gozar de otras fortunas,

l’important…                                                      lo importante…

L’important c’est la rose,                                 Lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                   lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                   lo importante es la rosa,

crois-moi…                                                           créeme…

Toi qui cherches quelque argent                  Tú que buscas algún dinero

pour te boucler la semaine,                           para pasar la semana,

dans la ville, tu promènes                              en la ciudad, paseas

ton ballant.                                                        pensativo.

Cascadeur, soleil couchant,                           Comediante, sol poniente,

tu passes devant les banques,                        pasas ante los bancos,

si tu n’es qu’un saltimbanque,                       no eres más que un saltimbanqui.

L’important…                                                     Lo importante…

L’important c’est la rose,                                 Lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                   lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                    lo importante es la rosa,

crois-moi…                                                            crèeme…

Toi, petit, que tes parents                                Tú, pequeño, al que tus padres

ont laissé seul sur la terre,                              dejaron solo en la tierra,

petit oiseau sans lumière,                               pajarillo sin luz,

sans printemps.                                                sin primaveras.

Dans ta veste de drap blanc,                          En tu abrigo de paño blanco,

il fait froid comme en bohème,                      hace frío como a la intemperie,

t’as le coeur comme en carême,                   tienes el corazón como en cuaresma,

et pourtant…                                                     y sin embargo…

L’important c’est la rose,                                 Lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                  lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                   lo importante es la rosa,

crois-moi…                                                           crèeme…

Toi, pour qui, donnant donnant,                    Tú, para quien, serenamente

j’ai chanté ces quelques lignes                      he recitado estos versos

comme pour te faire un signe                        como un saludo

en passant,                                                          al pasar,

dis à ton tour maintenant                                dí, ahora que es tu turno

que la vie n’a d’importance                             que la vida no tiene importancia

que pour une fleur qui danse                          más que por la flor que se mece

Sur le temps…                                                     en el tiempo…

L’important c’est la rose,                                 Lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                   lo importante es la rosa,

l’important c’est la rose,                                    lo importante es la rosa,

crois-moi…                                                            crèeme…

3 LaRose 1

VERSIÓN EN ESPAÑOL CANTADA POR SU AUTOR GILBERT BÉCAUD

https://www.youtube.com/watch?v=yTYfjqomDT8

LO IMPORTANTE ES LA ROSA

Tú que marchas bajo el sol

sin dejar atrás cadenas,

que te ríes de las penas y el dolor,

Tú que duermes junto al mar

y eres libre, cual las aves,

que todo, alegre, sabes soportar:

Lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

lo importante es la rosa,

créeme.

Tú que sueñas nada más

con la gloria y el dinero

y eres sólo un prisionero de tu afán.

Tú que ves en el placer

el mejor de tus amigos,

piensa un poco lo que digo,

por tu bien:

L’important c’est la rose,

l’important c’est la rose,

l’important c’est la rose,

crois-moi.

Tú que viste amanecer

en un mundo de pasiones,

donde ya no hay ilusiones ni hay fe.

Tú que nunca has de tener

lo que el rico no valora,

tú que sufres, tú que lloras, óyeme:

L’important c’est la rose,

l’important c’est la rose,l

lo importante es la rosa,

créeme.

Tú que escuchas mi canción

y sonríes con desprecio,

como si yo fuera un necio charlatán,

no te burles, ya verás,

cuando acabes tu camino,

al final, también, conmigo cantarás:

L’important c’est la rose,

l’important c’est la rose,

l’important c’est la rose,

crois-moi.

4 LaRose 1

Las imágenes y parte de los textos son de

Jan Taló “El Desgranante”

Despertador de Sentimientos

https://eldesgrananteblog.wordpress.com/

https://www.facebook.com/yojantalo

Twitter – @JanTal2

https://www.instagram.com/yojantalo/

Instagram – @yojantalo

marquesjantalo@gmail.com

Copyrighted.com Registered & Protected  ERH7-O0FL-PXGL-ZTGG

INVITACIÓN PERSONAL

MARIA M.MIGUEZ

Hola a todos!! Aquí os dejo el enlace por si alguien está interesado en adquirir el poemario ilustrado A TRAZOS. En breve también lo podréis encontrar en la librería online de la editorial Piediciones y en librerías físicas bajo demanda (a nivel nacional).

Su puesta de largo será el día 15 de diciembre a la que por supuesto estáis todos invitados.

Solo me queda añadir…

INFINITAS GRACIAS!!!!!

https://www.amazon.es/dp/849476683X/ref=cm_sw_r_cp_awdb_t1_wW6iAbJ80HHVX

Ver la entrada original

Misterios de Madrugada – HAIKU imperfecto 6

El Desgranante

Quema la llama

despertando misterios

de madrugada.

Las imágenes y textos son de

Jan Taló “El Desgranante”

Despertador de Sentimientos

https://eldesgrananteblog.wordpress.com/

https://www.facebook.com/yojantalo

Twitter – @JanTal2

https://www.instagram.com/yojantalo/

Instagram – @yojantalo

marquesjantalo@gmail.com

Copyrighted.com Registered & Protected  ERH7-O0FL-PXGL-ZTGG

Ver la entrada original

Problema con wordpress. Ayuda

Mis historias y otros devaneos

wordpress_fix

Hola, amigos y amigas: ayer cambié cosas de la configuración de mi blog, una de ellas fue adecuar el link con el nombre, pues desde que cambié el nombre del blog era algo que tenía pendiente. Leí bien la letra pequeña antes de hacerlo y no parecía que tuviera que repercutir en nada, pero sí lo hizo. Pues han desaparecido de mi cuenta casi 600 seguidores/as. A algunos os fui contactando de forma individual ayer, pero me fue imposible hacerlo con todos, porque tampoco puedo ver quién se ha quedado fuera.

Pedí ayuda al servicio técnico de WP, pero aún no tengo respuesta. Mientras espero, os voy a pedir, a los que ya volvéis a estar por aquí, si pudierais compartir este post, para que llegue a todo el mundo y puedan comprobar si todavía me siguen o le tiene que dar al botón “Seguir” de nuevo.

Ver la entrada original 116 palabras más